天下文訊您現(xiàn)在的位置是:湖南作家網(wǎng)>新聞資訊>天下文訊

以文學(xué)作品為媒 促中希文化交流

來源:中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng) | 王春燕   時(shí)間 : 2025-05-08

 

分享到:

近日,中國(guó)—希臘當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作與批評(píng)研討會(huì)在京召開。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所所長(zhǎng)丁國(guó)旗主持會(huì)議,副所長(zhǎng)饒望京、路育松、單繼剛和張重崗及該所從事現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的部分學(xué)者參加了會(huì)議。希臘三位作家與中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所學(xué)者各自介紹了本國(guó)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作與發(fā)展情況,并就中希優(yōu)秀文學(xué)作品外譯情況進(jìn)行了討論。

丁國(guó)旗向希臘作家介紹了文學(xué)研究所的深厚歷史、學(xué)術(shù)成就以及在國(guó)際交流中取得的經(jīng)驗(yàn)和成果,并特別提到2024年11月中國(guó)社會(huì)科學(xué)院在希臘雅典成立中國(guó)古典文明研究院和今年4月希臘文化部長(zhǎng)門佐尼到訪中國(guó)社會(huì)科學(xué)院的標(biāo)志性活動(dòng),是此次學(xué)術(shù)研討會(huì)得以召開的重要契機(jī)和中希兩國(guó)文學(xué)交流長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展的重要基礎(chǔ)。他表示,希望此次會(huì)議能夠成為中希雙方進(jìn)行文學(xué)、文化溝通的契機(jī),打造融通中西文學(xué)和文化的新概念、新范疇、新表述,拓展人文學(xué)科外延,為中希在文學(xué)創(chuàng)作相關(guān)研究領(lǐng)域創(chuàng)造更為廣闊的空間和天地。

雅典市副市長(zhǎng)、帕塔基斯出版社作家阿薩納西奧斯·切莫納斯談到,提到中國(guó),人們會(huì)想到孔子、老子、孟子、李白、杜甫;提到希臘,人們會(huì)想到荷馬、索??死账?、歐里庇得斯、埃斯庫(kù)羅斯。人們對(duì)中國(guó)、希臘文學(xué)的認(rèn)知仍然停留在過去,對(duì)于當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作者及其作品知之甚少。實(shí)際上,我們不乏優(yōu)秀的當(dāng)代作者、作品,如何將這些好作品傳播出去、讓世界聽到當(dāng)代人的聲音,是我們應(yīng)該努力思考的內(nèi)容。

凱多洛斯出版社作家迪米特里奧斯·索塔基斯認(rèn)為,文學(xué)創(chuàng)作并不僅僅是講故事,更是一種記錄歷史的方式。文學(xué)作品不僅反映了創(chuàng)作者的思想,更折射出創(chuàng)作者所在國(guó)家、所處時(shí)代發(fā)展情況。希臘和中國(guó)都擁有悠久歷史和燦爛文化,然而,很遺憾的是,雙方對(duì)彼此的了解還不夠深入。希望出版社、媒體、作者、譯者等機(jī)構(gòu)和個(gè)人共同努力,促進(jìn)優(yōu)秀文學(xué)作品的翻譯與傳播,推動(dòng)希中兩國(guó)通過文學(xué)作品了解彼此。

帕塔基斯出版社作家埃里菲利·瑪麗亞·索蒂羅普洛通過親身經(jīng)歷闡述了閱讀他國(guó)文學(xué)作品對(duì)個(gè)人創(chuàng)作的影響。她表示,翻譯對(duì)于文學(xué)作品的傳播是非常重要的。當(dāng)前,一部文學(xué)作品國(guó)際影響力有多大、能夠被翻譯為多少種語(yǔ)言,很大程度上取決了其在英語(yǔ)世界成功與否、影響力如何。希中兩國(guó)讀者多是借由英譯本了解彼此文學(xué)作品的,這對(duì)兩國(guó)文化交流帶來一些限制,希望有更多的希中文學(xué)作品直接被翻譯為對(duì)方語(yǔ)言。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所當(dāng)代文學(xué)研究室副主任田美蓮提出,希臘作家與中國(guó)作家有著深厚的文化底蘊(yùn),為當(dāng)代文學(xué)研究提供了肥沃的土壤。兩國(guó)因不同文學(xué)、文化傳統(tǒng)等因素的存在,而呈現(xiàn)出迥異的文化景觀。隨著新媒介帶來的書寫革命,文學(xué)寫作乃至研究必然要在過去的榮耀、現(xiàn)實(shí)的困境和未來的發(fā)展中尋求自身變革,思考如何走出自己的新道路。這是我們共同面臨的挑戰(zhàn)。

“從仙俠奇幻到都市言情、從歷史穿越到科幻懸疑,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)以其豐富的題材、生動(dòng)的情節(jié)和深刻的人文關(guān)懷,吸引了無數(shù)海外讀者的目光?!敝袊?guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究室副主任湯俏認(rèn)為,這些作品不僅僅是文字的表達(dá),也是中國(guó)文化的生動(dòng)展示,更是對(duì)美好生活的向往與追求。許多海外讀者通過這些故事對(duì)中國(guó)文化有了更直觀、深入的了解,感受到中華文明的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)與博大精深。許多中國(guó)網(wǎng)絡(luò)作家在創(chuàng)作過程中,會(huì)巧妙地將不同國(guó)家的風(fēng)土人情、歷史傳說等元素融入故事之中,使得作品既具有濃郁的中國(guó)特色,又充滿異域風(fēng)情。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所現(xiàn)代文學(xué)研究室副主任程凱認(rèn)為,當(dāng)代中國(guó)存在著三種不同的希臘形象,即古典的、浪漫的和現(xiàn)實(shí)的。其中,現(xiàn)實(shí)的希臘其實(shí)是我們最陌生的。中希了解彼此的愿望來自哪里、為什么中希之間的命運(yùn)具相關(guān)性和共通性,這才是我們認(rèn)識(shí)當(dāng)代希臘和當(dāng)代希臘文學(xué)的動(dòng)力。接續(xù)20世紀(jì)30年代左翼文學(xué)運(yùn)動(dòng)對(duì)弱小民族國(guó)家和被壓迫民族國(guó)家的文學(xué)脈絡(luò),當(dāng)時(shí)中希在反霸權(quán)的世界圖景中即擁有共同的命運(yùn),在新的現(xiàn)實(shí)下我們應(yīng)該討論未來的中國(guó)和希臘將建立怎樣的命運(yùn)共同體。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所當(dāng)代文學(xué)研究室研究員陶慶梅就中國(guó)當(dāng)代的“新大眾文藝”提出看法。她認(rèn)為,當(dāng)代社會(huì)在技術(shù)幫助下已經(jīng)打破了文藝生產(chǎn)的專業(yè)和業(yè)余之間的嚴(yán)格區(qū)分,有更多文藝生產(chǎn)通過網(wǎng)絡(luò)形式走入大眾。年輕觀眾的審美趣味發(fā)生著巨大變化,但依然扎根于本土文化。我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展正在國(guó)家政策的引導(dǎo)下尋求一條富有中國(guó)特色的新型文化產(chǎn)業(yè)之路,這也是全球范圍內(nèi)值得關(guān)注的文化現(xiàn)象。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所當(dāng)代文學(xué)研究室副研究員陳思向希臘作家團(tuán)介紹了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)80后、90后作家創(chuàng)作情況,比如新南方寫作、新東北作家寫作、科幻寫作和當(dāng)代都市中國(guó)生活寫作等。他們的寫作正通過海外出版推廣計(jì)劃等待世界的發(fā)現(xiàn)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所當(dāng)代文學(xué)研究室副研究員程旸比較了希臘神話和中國(guó)古典文學(xué)的異同。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所文藝?yán)碚撗芯渴腋毖芯繂T李一帥回顧了其在中國(guó)古典研究院工作期間,就此次會(huì)議相關(guān)內(nèi)容與三位希臘作家見面溝通情況,以及在雅典書店尋訪中意識(shí)到的中希文學(xué)交流中迫切需要解決的問題。

中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社國(guó)際出版部編輯劉嘉琦和社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社國(guó)際出版分社社長(zhǎng)李延玲分別就學(xué)術(shù)外譯和希臘作品引進(jìn)情況進(jìn)行了介紹。

在研討會(huì)結(jié)束之際,饒望京邀請(qǐng)希臘作家團(tuán)再訪北京,通過多種途徑加強(qiáng)雙方的溝通。研討會(huì)由中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所主辦,并得到國(guó)際合作局的大力支持。

湖南省作家協(xié)會(huì) | 版權(quán)所有 : 湘ICP備05001310號(hào)
Copyright ? 2005 - 2012 Frguo. All Rights Reserved